Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
जो ब्राह्मणोंके प्रेमी तथा गौ और ब्राह्मणोंके हितकारी हैं, जिनसे समस्त विश्वका कल्याण होता है, उन सच्चिदानन्दस्वरूप भगवान् गोविन्दको प्रणाम है ।।
yo brāhmaṇānāṁ premī tathā gāvaḥ brāhmaṇānāṁ ca hitakārī yaḥ, yasmāt samastasya viśvasya kalyāṇaṁ bhavati, taṁ saccidānandasvarūpaṁ bhagavantaṁ govindaṁ praṇamāmi. prāṇakāntārapātheyam saṁsārocchedabheṣajam, duḥkhaśokaparitrāṇaṁ harir ity akṣaradvayam.
Bhīṣma dit : Je me prosterne devant le Seigneur Govinda—dont l’essence est Être, Conscience et Béatitude (Sat-Cit-Ānanda), cher aux brāhmaṇas, bienfaiteur des vaches et des brāhmaṇas, et par qui se trouve assuré le bien de l’univers entier. Les deux syllabes « Ha-ri » sont comme des provisions de vie lorsqu’on traverse un désert périlleux ; elles sont un remède qui tranche la maladie appelée existence mondaine, et un refuge qui délivre de toute douleur et de tout chagrin.
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that remembrance and utterance of the Lord’s name—especially “Hari”—functions as spiritual protection in crisis, a remedy for the affliction of saṁsāra, and a means of relief from grief; devotion is presented as both ethically world-benefiting (welfare of cows and Brahmins) and spiritually liberating.
Within Bhishma’s instruction in the Shanti Parva, he offers a devotional salutation (stuti) to Govinda and then highlights the salvific power of the divine name “Hari,” using vivid metaphors of a dangerous journey and a healing medicine to frame its role in human suffering and liberation.