Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

हरिं सहस्रशिरसं सहस्नचरणेक्षणम्‌

hariṃ sahasraśirasaṃ sahasracaraṇekṣaṇam

Bhīṣma dit : «(Je contemple) Hari—le Seigneur qui pénètre tout—qu’on se représente avec mille têtes, et d’innombrables pieds et yeux.» C’est une formule poétique qui affirme l’omniprésence du Divin et sa conscience souveraine de tous les êtres et de tous les actes.

हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Accusative, Singular
सहस्रशिरसम्having a thousand heads
सहस्रशिरसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहस्र-शिरस्
FormMasculine, Accusative, Singular
सहस्रचरणेक्षणम्having a thousand feet and eyes
सहस्रचरणेक्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहस्र-चरण-ईक्षण
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
H
Hari (Viṣṇu)

Educational Q&A

The verse teaches reverent contemplation of the Divine as omnipresent and all-seeing: describing Hari with innumerable heads, feet, and eyes underscores that no action is outside divine awareness, encouraging ethical self-restraint and dharmic conduct.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and right living; here he invokes Hari in exalted, cosmic imagery as part of a devotional or contemplative framing for moral instruction.