Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
यस्मिन् नित्ये तते तन््तौ दृढे स्रगिव तिष्ठति
yasmin nitye tate tantau dṛḍhe srag iva tiṣṭhati
Bhīṣma dit : «Sur ce fil éternel, tendu et solide, cela demeure—comme une guirlande tenue par une corde robuste.» Dans l’ordre éthique, cette image enseigne que les multiples formes de conduite et d’expérience ne restent cohérentes que si elles sont ancrées dans un principe stable et immuable ; sans un tel fondement, l’ordre et le sens s’effondrent.
भीष्म उवाच
Just as a garland depends on a firm thread to hold its many flowers together, ethical life and the multiplicity of duties remain integrated only when anchored in a stable, enduring principle (nitya).
In Śānti Parva, Bhīṣma continues his instruction, using a compact simile—garland on a thread—to illustrate how diverse elements depend on an underlying support that is steady and enduring.