यज्वा दानपति: क्षान्तो वृत्ते च परमे स्थित: । सत्यवागनसूयुश्च शीलवाजन्नियतेन्द्रिय:
yajvā dānapatiḥ kṣānto vṛtte ca parame sthitaḥ | satyavāg anasūyuś ca śīlavān niyatendriyaḥ ||
Le brāhmaṇa dit : « Il est de ceux qui ont accompli les sacrifices selon la règle, un éminent dispensateur de dons, patient et indulgent, solidement établi dans les plus hautes normes de la juste conduite. Il dit vrai, est exempt de blâme et d’envie, possède un noble caractère et tient ses sens sous une maîtrise disciplinée. »
ब्राह्मण उवाच
The verse presents an ethical ideal: true excellence is marked by sacrificial responsibility, generosity, patience, adherence to the highest conduct, truthful speech, freedom from envious fault-finding, good character, and disciplined senses.
A brāhmaṇa speaker is describing (or praising) a model person by listing defining virtues—framing dharma not as theory but as recognizable qualities embodied in conduct and speech.