Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
तस्य मे तप्ततपसो निगृहीतेन्द्रियस्थ च । नारायणप्रसादेन क्षीरोदस्यानुकूलत:
tasya me taptatapaso nigṛhītendriyastha ca | nārāyaṇaprasādena kṣīrodasyānukūlataḥ ||
«Lorsque j’eus achevé mes austérités, les sens tenus en bride, alors—par la grâce de Nārāyaṇa et grâce au bienveillant appui de l’Océan de Lait—j’obtins, selon mon vœu, la connaissance des trois temps. Aussi, pour dissiper votre doute, dirai-je ce qui est excellent et conforme à la justice ; écoutez avec une attention recueillie.»
वैशम्पायन उवाच
True insight is presented as arising from disciplined austerity and restraint of the senses, but it is ultimately perfected by divine grace (Nārāyaṇa-prasāda). Such knowledge should then be used ethically—to resolve doubts and articulate what is just (nyāyocita).
Vaiśampāyana explains the authority behind his forthcoming instruction: after completing tapas and mastering self-control, he received—through Nārāyaṇa’s favor and the auspicious setting of the Ocean of Milk—knowledge of the three times. He now promises to answer the listeners’ doubts with a proper, justice-aligned teaching.