एकान्तिधर्म-प्रश्नः (Inquiry into Ekāntin Dharma) / The Origin and Practice of Single-Pointed Nārāyaṇa-Centered Discipline
आराध्य तपसा देवं हरिं नारायणं प्रभुम् । दिव्यं वर्षमहस््रं वै सर्वे ते ऋषिभि: सह
ārādhya tapasā devaṃ hariṃ nārāyaṇaṃ prabhum | divyaṃ varṣa-sahasraṃ vai sarve te ṛṣibhiḥ saha ||
Bhīṣma dit : Après avoir adoré par l’ascèse le Seigneur Hari—Nārāyaṇa, le Maître suprême—ces sages, avec d’autres voyants, accomplirent une pénitence durant mille années divines entières. Satisfait de leur dévotion et de leur maîtrise de soi, le Seigneur leur envoya la déesse Sarasvatī ; et, sur l’ordre de Nārāyaṇa, pour le bien de tous les mondes, elle entra alors en ces sages—afin que naissent, pour l’avantage des êtres, l’intuition sacrée et la parole bienfaisante.
भीष्म उवाच
Sustained tapas and sincere devotion to Nārāyaṇa draw divine grace; that grace manifests as Sarasvatī—right knowledge and beneficent speech—directed toward lokahita (the welfare of all worlds), not merely personal attainment.
A group of ṛṣis perform a thousand divine years of austerity worshipping Hari-Nārāyaṇa. Pleased, the Lord sends Sarasvatī, who—by his command—enters the sages so that inspired wisdom and speech may arise for the benefit of all beings.