अध्याय ३३१: नारायणकथा-प्रशंसा तथा नारदस्य श्वेतद्वीप-निवृत्ति एवं बदरी-आगमनम् | Chapter 331: Praise of the Nārāyaṇa Narrative; Nārada’s Return from Śvetadvīpa and Arrival at Badarī
अध्यात्मरतिरासीनो निरपेक्षो निरामिष: । आत्मनैव सहायेन यश्चरेत् स सुखी भवेत्,जो अध्यात्मविद्यामें अनुरक्त, कामनाशून्य तथा भोगासक्तिसे दूर है, जो अकेला ही विचरण करता है, वह सुखी होता है
adhyātma-ratir āsīno nirapekṣo nirāmiṣaḥ | ātmanāiva sahāyena yaś caret sa sukhī bhavet ||
Nārada dit : Celui qui demeure établi dans la joie du Soi intérieur, sans dépendre d’aucun appui extérieur, et que n’effleure pas l’attrait des plaisirs des sens—celui qui chemine n’ayant pour compagnon que le Soi—devient véritablement heureux.
नारद उवाच
Happiness is grounded in inner absorption (adhyātma-rati), independence from external validation or support (nirapekṣa), and freedom from craving for sense-pleasures (nirāmiṣa). Living with the Self as one’s sole companion points to self-mastery and contentment rather than social or material dependence.
Nārada delivers an instruction in the Śānti Parva’s didactic setting, describing the marks of a spiritually mature person: inwardly established, desireless, untempted by enjoyment, and able to live and move through life relying on the Self—thereby attaining peace and happiness.