Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)
तयोरन्यतरः: प्रैति विद्वेषं चाधिगच्छति । “जो धार्मिक विधिका उल्लंघन करके प्रश्न करता है और जो अधर्मपूर्वक उसका उत्तर देता है
tayor anyataraḥ praiti vidveṣaṃ cādhigacchati |
Bhīṣma dit : De ces deux-là—celui qui interroge en violant la juste procédure et celui qui répond d’une manière contraire au dharma—l’un tombe dans la ruine (jusqu’à la mort), ou bien ils deviennent l’objet d’une haine réciproque. L’enseignement avertit que même la quête du savoir devient funeste lorsqu’elle se détache du dharma, dans la question comme dans la réponse.
भीष्म उवाच
Both the manner of asking and the manner of answering must be grounded in dharma; otherwise the exchange leads to grave harm—ruin/death or lasting enmity.
In Bhīṣma’s instruction in the Śānti Parva, he cautions that improper, unrighteous questioning and unrighteous answering are not neutral acts; they generate destructive outcomes for at least one party and can poison relationships with hatred.