Nārada’s Darśana of Viśvarūpa Nārāyaṇa and the Caturmūrti Doctrine (नारदस्य नारायणदर्शनं चतुर्मूर्तिविचारश्च)
अनुच्छेदाय लोकानामनुच्छेदाय कर्मणाम् | पूर्वराचरितो धर्मश्नातुराश्रम्यसंकट:,पहलेके विद्वान् लोकमर्यादाकी तथा कर्मपरम्पराकी रक्षा करनेके लिये चारों आश्रमोंसहित वर्णधर्मोका पालन करते थे
Janaka uvāca: anucchedāya lokānām anucchedāya karmaṇām | pūrvar ācārito dharmaḥ śnātur āśramya-saṅkaṭaḥ ||
Janaka dit : «Afin d’éviter le trouble parmi les hommes, et afin que ne se rompe pas la continuité de l’action juste, les Anciens pratiquèrent un dharma suivi depuis l’origine : après avoir achevé la discipline de l’étudiant, ils entraient dans la voie exigeante de la vie à travers les étapes de l’āśrama. Ainsi maintenaient-ils l’ordre social et le courant hérité des devoirs.»
जनक उवाच
Dharma is upheld by maintaining continuity—preventing social and ritual-moral breakdown—through faithful practice of inherited duties, especially the disciplined progression through the āśramas after completing studentship.
Janaka explains why earlier sages and learned people followed the established dharma: to protect public order (loka-maryādā) and preserve the ongoing tradition of duties and practices (karma-paramparā), even when that life-path is demanding.