Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
परिगणित गुणों और दोषोंमेंसे अमुक गुण या दोष पहले कहना चाहिये और अमुकको पीछे कहना अभीष्ट है। इस प्रकार जो पूर्वापरके क्रमका विचार होता है, उसका नाम क्रम है और जिस वाकयमें ऐसा क्रम हो, उस वाक्यको वाक्यतवेत्ता विद्वान् क्रमयुक्त कहते हैं ।।
bhīṣma uvāca | dharmakāmārthamokṣeṣu pratijñāya viśeṣataḥ | idaṃ tad iti vākyānte procyate sa vinirṇayaḥ ||
Bhishma dit : Parmi les qualités et les défauts déjà dénombrés, décider quel point doit être dit d’abord et lequel ensuite — cette considération de l’avant et de l’après — s’appelle « krama » (la séquence) ; et la phrase qui porte une telle séquence, les savants connaisseurs du discours la nomment « krama-yukta » (pourvue d’ordre). De plus, en matière de dharma, d’artha, de kāma et de mokṣa, lorsqu’un maître fait d’abord le vœu précis d’établir l’un d’eux comme point principal, puis qu’à la fin de l’exposé il conclut : « Ceci, en vérité, est le sujet visé », la détermination ainsi fixée s’appelle vinirṇaya (décision finale).
भीष्य उवाच
A discourse becomes a firm doctrinal conclusion (vinirṇaya) when the speaker first announces a specific thesis about one of the four aims of life—dharma, artha, kāma, or mokṣa—and then explicitly seals it at the end by identifying it as the intended point (“this is that”).
In the Shanti Parva’s instructional setting, Bhishma is teaching Yudhishthira principles of correct exposition and doctrinal clarity—how a teacher frames a topic, maintains focus, and concludes with a decisive statement that fixes the intended meaning.