Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
जहाँ किसी विशेष अर्थको अभीष्ट मानकर उसके दोषों और गुणोंकी विभागपूर्वक गणना की जाती है, उस अर्थको संख्या अथवा सांख्य समझना चाहिये ।।
yatra kasyacid artha-viśeṣasya doṣa-guṇa-vibhāga-pūrvakaṃ gaṇanaṃ kriyate, tam arthaṃ saṅkhyā athavā sāṅkhyaṃ veditavyam. idaṃ pūrvam idaṃ paścād vaktavyaṃ yad vivakṣitam | krama-yogaṃ tam apy āhur vākyaṃ vākya-vido janāḥ ||
Bhishma dit : Lorsqu’un sens particulier, visé intentionnellement, est examiné en séparant d’abord ses défauts et ses mérites, puis en les comptant et en les énumérant avec ordre, cette méthode doit être comprise comme « Saṅkhyā » ou « Sāṅkhya ». De même, lorsqu’on déclare : « ceci doit être dit d’abord, et cela ensuite », en disposant en séquence les points que l’on veut exposer, les savants qui connaissent l’art du discours appellent cela aussi un ordre discipliné de la parole — une progression ordonnée dans l’enseignement.
भीष्य उवाच
Bhishma defines an analytic method: when a topic is clarified by separating merits and faults and enumerating them systematically, it is ‘Saṅkhyā/Sāṅkhya’. He also stresses krama (sequence): teaching should present points in a deliberate order—what comes first and what follows—so the intended meaning becomes clear.
In the Shanti Parva’s instructional setting, Bhishma is explaining to his listener(s) how philosophical and ethical instruction should be structured—by classification, enumeration, and orderly progression of statements—so that dharma and related teachings are communicated precisely.