Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
प्रिय अथवा अप्रियमें, दुर्बल अथवा बलवानमें जिसकी समदृष्टि नहीं है, उसमें मुक्तका क्या लक्षण है? ।।
tad-ayuktasya te mokṣe yo 'bhimāno bhaven nṛpa | suhṛd-dhiḥ saṃnivāryas te viraktasyeva bheṣajam ||
Bhīṣma dit : Ô roi, si tu n’es pas véritablement discipliné dans le yoga et que pourtant tu nourris l’orgueil d’avoir atteint la délivrance, cette pensée même doit être réfrénée par ceux qui te veulent du bien—comme on refuse le remède au malade qui rejette le régime prescrit. Car sans équanimité devant l’agréable et le désagréable, devant le faible et le fort, quel signe de liberté pourrait-il y avoir ?
भीष्य उवाच
Liberation is not a claim but a lived state marked by equanimity; prideful identification with 'I am liberated' in the absence of yogic discipline is a delusion that should be corrected by wise friends.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and inner freedom, Bhishma admonishes the king that mere self-assertion of jīvanmukti without the actual qualities of yoga—especially even-mindedness toward opposites—must be restrained, illustrated by the analogy of withholding medicine from an undisciplined patient.