जनक–सुलभा संवादः
Janaka–Sulabhā Dialogue on Mokṣa and Non-attachment
श्रद्धालु, गुणवान्, परनिन्दासे सदा दूर रहनेवाले, विशुद्ध योगी, विद्वान, सदा शास्त्रोक्त कर्म करनेवाले, क्षमाशील, सबके हितैषी, एकान्तवासी, शास्त्रविधिका आदर करनेवाले, विवादहीन, बहुज्ञ, विज्ञ किसीका अहित न करनेवाले तथा इन्द्रियसंयम एवं मनोनिग्रहमें समर्थ पुरुषको ही इस ज्ञानका उपदेश देना चाहिये ।।
Vasiṣṭha uvāca: śraddhāluḥ guṇavān paranindāyāḥ sadā dūraḥ viśuddha-yogī vidvān sadā śāstroktakarma-kārī kṣamāśīlaḥ sarva-hitaiṣī ekāntavāsī śāstra-vidhi-ādara-kārī vivādahīnaḥ bahujñaḥ vijñaḥ kasyacid ahitaṃ na karoti yaḥ tathā indriya-saṃyama-mano-nigrahe samarthaḥ puruṣaḥ tasmai eva asya jñānasya upadeśaḥ kartavyaḥ. etair guṇair hīnatame na deyam etat paraṃ brahma viśuddham āhuḥ; na śreyasā yokṣyati tādṛśe kṛtaṃ dharma-pravaktāram apātra-dānāt.
Vasiṣṭha dit : «Cet enseignement ne doit être transmis qu’à l’homme fidèle et vertueux, toujours éloigné du dénigrement d’autrui ; au yogin purifié, au savant, qui accomplit sans cesse les actes prescrits par les śāstra ; patient dans le pardon, voué au bien de tous ; porté vers la solitude ; respectueux des injonctions scripturaires ; exempt de querelles ; vaste en savoir et en discernement ; ne nuisant à personne ; et capable de maîtriser les sens et de dominer l’esprit. À celui qui est totalement dépourvu de ces qualités, il ne faut pas le donner. Cette connaissance est proclamée comme le Brahman suprême, pur. Donnée à un indigne, elle ne lui apportera pas le vrai bien ; et en instruisant un réceptacle impropre, le maître lui-même n’obtient pas le salut.»
वसिष्ठ उवाच
Brahman-knowledge (brahma-vidyā) is to be taught only to a qualified student—one who is faithful, virtuous, non-slanderous, disciplined, non-contentious, harmless, and capable of sense-restraint and mind-control. Teaching it to an unfit person neither benefits the recipient nor the teacher.
Vasiṣṭha is laying down ethical and pedagogical criteria for transmitting a highest teaching: the instructor must discern the student’s character and discipline, because misdirected instruction (like giving to an unworthy recipient) undermines the intended spiritual welfare.