Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs
यत् तद् बुद्धेः परं प्राहु: सांख्या योगाश्व सर्वश: । बुद्धयमानं महाप्राज्ञमबुद्धपरिवर्जनात्
yat tad buddheḥ paraṃ prāhuḥ sāṅkhyā yogāś ca sarvaśaḥ | buddhyamānaṃ mahāprājñam abuddha-parivarjanāt ||
Vasiṣṭha dit : «Cette Réalité que les Sāṅkhya et les Yogin, de toutes les manières, déclarent au-delà de l’intellect (buddhi)—souverainement sage et connaissable seulement lorsque l’on met de côté les facteurs non conscients tels que l’ego et le reste—c’est le Soi suprême. On le dit inconnu, non manifesté (avyakta), Seigneur avec attributs et aussi Seigneur sans attributs, éternel et soutien intérieur. Ainsi, ceux qui sont versés dans le Sāṅkhya et le Yoga et tendus vers la vérité ultime comprennent que le Soi suprême est le vingt-cinquième principe, au-delà de Prakṛti et de ses guṇa (les vingt-quatre principes).»
वसिष्ठ उवाच
The verse teaches that the Supreme Self (Paramātmā/Puruṣa) is beyond the reach of ordinary intellect and is realized when insentient constituents like ego and other material principles are negated; in Sāṅkhya-Yoga terms, it is the twenty-fifth principle transcending Prakṛti’s twenty-four categories.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vasiṣṭha explains to his listener a Sāṅkhya-Yoga framework: how sages describe the ultimate Reality and how it stands apart from the material constituents, guiding the seeker toward discriminative insight and renunciation of the non-self.