Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
अन्योन्यभक्षणं दृष्टवा भूतानामपि चाशुभम् | बाल्ये मोहं च विज्ञाय क्षयं देहस्य चाशुभम्
anyonya-bhakṣaṇaṁ dṛṣṭvā bhūtānām api cāśubham | bālye mohaṁ ca vijñāya kṣayaṁ dehasya cāśubham ||
Bhīṣma dit : «Voyant même les êtres vivants s’adonner à l’acte néfaste de se dévorer les uns les autres, médite combien cela est affligeant. Sache aussi que, dans l’enfance, l’esprit est voilé par l’illusion, et que, dans la vieillesse, le corps rencontre son déclin et sa destruction, tout aussi funestes.»
भीष्म उवाच
Bhishma highlights the inherent suffering and moral ugliness of samsaric life: beings harm and consume one another; the mind is deluded in youth; and the body inevitably decays in old age. The point is to cultivate clear discernment (viveka) and dispassion toward transient pleasures, turning the intellect toward liberation.
In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and the path beyond sorrow. Here he uses stark observations about nature and human life—predation, childhood delusion, and bodily decline—to press the listener toward sober reflection and renunciatory wisdom.