Vidyā–Avidyā and the Twenty-Fifth Principle
Sāṃkhya–Yoga Clarification
सुखे तु वर्तमानो वै दुःखे वापि नरोत्तम | सुवृत्ताद् यो न चलते शास्त्रचक्षु;ः स मानव:
sukhe tu vartamāno vai duḥkhe vāpi narottama | suvṛttād yo na calate śāstracakṣuḥ sa mānavaḥ ||
Qu’il vive dans le bonheur ou qu’il affronte la peine, ô le meilleur des hommes, celui qui ne s’écarte pas de la bonne conduite—guidé par l’œil clairvoyant des śāstras—est véritablement un homme digne de ce nom.
पराशर उवाच
A person’s true worth is shown by steadiness in dharma: remaining anchored in good conduct and guided by śāstra, without wavering in either pleasure or pain.
In Śānti Parva’s instruction on dharma and right living, Parāśara addresses a listener as ‘narottama’ and defines the mark of a genuine human being as unwavering adherence to virtuous conduct, supported by scriptural discernment, regardless of changing circumstances.