अध्याय २८६ — पराशर-उपदेशः
Ethical Restraint, Mortality, and Karma
उद्वेगं न हि ते किंचित् सुसूक्ष्ममपि लक्षये । नित्यतृप्त इव स्वस्थो बालवच्च विचेष्टसे
udvegaṁ na hi te kiṁcit susūkṣmam api lakṣaye | nityatṛpta iva svastho bālavat ca viceṣṭase ||
Nārada dit : «Je ne discerne en toi pas même la plus légère agitation, si subtile soit-elle. Tu parais stable et maître de toi, comme toujours comblé, et tu te meuves avec la spontanéité simple d’un enfant. Quelle en est la raison ?»
नारद उवाच
The verse highlights the ideal of inner steadiness: a person free from even subtle agitation (udvega), established in oneself (svastha), and naturally content (nityatṛpta). Such composure can coexist with outward simplicity and spontaneity, symbolized by ‘like a child’ (bālavat).
Nārada addresses a person whose demeanor shows no trace of anxiety. Observing their calm, self-contained contentment and childlike manner of acting, he asks what inner cause or realization produces such unshaken tranquility.