Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च

Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations

अथास्य जृम्भत: शक्रस्ततो वज़्मवासृजत्‌ | स वज्र: सुमहातेजा: कालाग्निसदृशोपम:,जँभाई लेते समय ही इन्द्रने उसके ऊपर वज्रका प्रहार किया। वह महातेजस्वी वज्र कालाग्निके समान जान पड़ता था

athāsya jṛmbhataḥ śakrastato vajram avāsṛjat | sa vajraḥ sumahātejāḥ kālāgnisadṛśopamaḥ ||

Bhīṣma dit : «Au moment même où il bâillait, Śakra (Indra) lança sur lui le vajra, la foudre. Ce vajra, flamboyant d’un éclat immense, semblait pareil au feu de Kāla, le Temps lui-même.»

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अस्यof him/its
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
जृम्भतःwhile (he) was yawning/gaping
जृम्भतः:
TypeVerb
Rootजृम्भ्
Formशतृ (present active participle), masculine, genitive, singular
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
Formmasculine, nominative, singular
ततःthereupon/from that (time)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वज्रम्the thunderbolt
वज्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवज्र
Formneuter, accusative, singular
अवासृजत्hurled/let fly
अवासृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
सःthat/he
सः:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
वज्रःthe thunderbolt
वज्रः:
Karta
TypeNoun
Rootवज्र
Formmasculine, nominative, singular
सुमहातेजाःof very great splendor
सुमहातेजाः:
TypeAdjective
Rootसुमहातेजस्
Formmasculine, nominative, singular
कालाग्नि-सदृश-उपमःcomparable to the fire of Time (cosmic conflagration)
कालाग्नि-सदृश-उपमः:
TypeAdjective
Rootकालाग्निसदृशोपम
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śakra (Indra)
V
Vajra (thunderbolt)
K
Kālāgni (fire of Time)