Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda
असंत्याज्यं यदा मर्त्य: कि स्वस्थ इव तिष्ठसि | पिताजी! जब इस शरीरमें मृत्यु
asantyājyaṃ yadā martyaḥ kiṃ svastha iva tiṣṭhasi |
Bhishma dit : «Quand ce qui ne peut être rejeté—la mortalité elle-même—se tient devant l’homme, pourquoi demeures-tu comme à l’aise ? Dans ce corps, la mort, la vieillesse, la maladie et une chaîne continue de souffrances nées de multiples causes sont toujours présentes ; et nul ne peut s’en affranchir véritablement. En un tel état, pourquoi restes-tu assis sans souci ?»
भीष्म उवाच
Bhishma highlights the inevitability of death, aging, and disease, urging alertness and ethical seriousness rather than complacency. The verse presses the listener to recognize unavoidable suffering as a prompt for right living, reflection, and detachment.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma addresses his interlocutor with a pointed question: given that the body is bound to death, decay, and illness, why is the person behaving as if secure and untroubled? It functions as a wake-up call within Bhishma’s broader counsel on dharma and the human condition.