Jvarotpatti — The Origin and Distribution of Jvara
Fever
रूप॑ गन्धो रस: स्पर्श: शब्दश्वैवाथ तद्गुणा: । इन्द्रियेरूपल भ्यन्ते पजचधा पड्च पञ्चभि:
rūpa-gandho rasaḥ sparśaḥ śabdaś caivātha tad-guṇāḥ | indriyai rūpalabhyante pañcadhā pañca pañcabhiḥ ||
Asita dit : « La forme, l’odeur, la saveur, le toucher et le son—telles sont les cinq qualités sensibles. Elles sont saisies de cinq manières distinctes par les cinq sens, à commencer par l’œil. Ainsi l’expérience se trouve ordonnée par la reconnaissance disciplinée de la façon dont chaque sens saisit son objet propre, point destiné à guider le discernement et la maîtrise de soi dans la poursuite du dharma. »
असित उवाच
The verse teaches that perception is organized through five senses, each grasping a specific sensory quality—form, smell, taste, touch, and sound. Recognizing this mapping supports viveka (discernment) and restraint, since ethical living depends on understanding how sense-contact generates experience and desire.
In Śānti Parva’s instructional discourse, Asita explains a philosophical account of perception: the five sensory qualities are known through the five senses (eye and the rest). This forms part of a broader teaching aimed at inner discipline and right understanding.