Jvarotpatti — The Origin and Distribution of Jvara
Fever
चक्षुषी नासिकाकर्णो त्वक् जिद्वेति च पठचमी । इन्द्रियाणीन्द्रियार्थानां ज्ञानानि कवयो विदु:
cakṣuṣī nāsikākarṇau tvak jihveti ca pañcamī | indriyāṇīndriyārthānāṃ jñānāni kavayo viduḥ ||
Asita dit : « Les savants enseignent que les cinq organes de connaissance—les deux yeux, le nez, les deux oreilles, la peau et, comme cinquième, la langue—sont les moyens par lesquels l’homme saisit leurs objets propres. Ainsi, le sage comprend que la perception des sens est la porte par laquelle le monde est connu, et qu’elle doit donc être comprise avec justesse et tenue sous maîtrise. »
असित उवाच
The verse identifies the five organs of knowledge (eyes, nose, ears, skin, tongue) as the instruments by which sense-objects are apprehended, implying that ethical life requires understanding and regulating sense-perception rather than being driven by it.
In Asita’s discourse in the Śānti Parva, he is explaining a classificatory teaching about the human faculties—specifically how knowledge of the external world arises through the senses—within a broader instruction on right understanding and self-mastery.