इन्द्रेण वृत्रवधः, ब्रह्महत्याया अनुगमनम्, तथा च विभाजन-निवासविधानम्
Indra’s defeat of Vṛtra; pursuit by Brahmahatyā; allocation of her abodes
एतैरविंवर्धते तेज: पाप्मानमुपहन्ति च । सिध्यन्ति चास्य संकल्पा विज्ञानं च प्रवर्तते
etair abhivardhate tejaḥ pāpmānam upahanti ca | sidhyanti cāsya saṅkalpā vijñānaṃ ca pravartate ||
Bhishma dit : «Par ces disciplines, la clarté intérieure et la force spirituelle augmentent, et les péchés sont terrassés. Les résolutions du chercheur commencent à porter fruit, et le vrai discernement (vijñāna) naît et progresse dans le cœur.»
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that sustained yogic disciplines (ethical and purificatory practices) increase inner strength (tejas), remove moral impurity (pāpmān), make one’s vows/resolves effective (saṅkalpa-siddhi), and awaken mature discernment (vijñāna).
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on the means of inner peace and dharmic living; here he summarizes the fruits that arise in a practitioner when the prescribed disciplines are followed.