Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)
प्रावेशयमहं लुब्धो वाहिनी द्रोणपालिताम् | तदाप्रभृति बीभत्सुं न शकनोमि निरीक्षितुम्
prāveśayam ahaṃ lubdho vāhinīṃ droṇapālitām | tadāprabhṛti bībhatsuṃ na śaknomi nirīkṣitum ||
Aveuglé par l’avidité, c’est moi qui ai entraîné dans la bataille l’armée—protégée et commandée par Droṇa—. Depuis lors, je ne puis plus soutenir le regard de Bībhatsu (Arjuna), accablé de honte et de repentir devant la chaîne de violence que mon choix a contribué à mettre en marche.
युधिछिर उवाच