परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269
आगमाश्च यथाकाले संकल्पाश्न यथाक्रमम् । अपेतकामक्रोधानां दुश्चराचारकर्मणाम्
āgamāś ca yathākāle saṅkalpāś ca yathākramam | apetakāmakrodhānāṃ duścarācārakarmaṇām ||
Kapila dit : «En temps voulu, la connaissance des Écritures s’éveillait en eux, et, selon l’ordre juste, leur résolution véridique mûrissait. Ayant rejeté le désir et la colère, leur conduite et leurs disciplines étaient si exigeantes que les autres les trouvaient extrêmement difficiles à imiter.»
कपिल उवाच
Spiritual maturity is portrayed as orderly and timely: as desire and anger are relinquished, scriptural understanding and steadfast resolve arise naturally, and one’s disciplined conduct becomes rigorous—often difficult for ordinary people to imitate.
Kapila is describing a class of disciplined practitioners: they have abandoned kāma and krodha, and as a result their lives exhibit demanding ethical and practical disciplines, alongside a progressive awakening of scriptural knowledge and firm intention.