तृष्णाक्षय-उपदेशः
Instruction on the Cessation of Craving
यथा मातरमश्रित्य सर्वे जीवन्ति जन्तव: । एवं गार्हस्थ्यमाश्रित्य वर्तन्त इतराश्रमा:
yathā mātaram āśritya sarve jīvanti jantavaḥ | evaṁ gārhasthyam āśritya vartanta itarāśramāḥ ||
Kapila enseigne que, de même que tous les êtres vivent en prenant refuge auprès de leur mère, de même les autres états de vie ne subsistent qu’en s’appuyant sur l’ordre du maître de maison. La vie domestique est présentée comme le soutien de la société et du vaste système du dharma, car elle nourrit, protège et pourvoit à ceux qui poursuivent d’autres disciplines.
कपिल उवाच
The verse teaches the interdependence of the four āśramas, emphasizing that gārhasthya (householder life) sustains the others—much like a mother sustains living beings—through support, provision, and protection within dharma.
In Śānti Parva’s instructional discourse, Kapila speaks as a teacher, using a vivid simile (mother and creatures) to explain why the householder order is foundational for the functioning of the other life-stages.