नारद–असित (देवल) संवादः — भूतप्रभवाप्यय, इन्द्रिय-गुण-विवेक, क्षेत्रज्ञ-तत्त्व
बालै: शृज़्ेण पादेन सम्भवत्येव गौर्मखम् । एवं प्रत्येकश: सर्व यद् यदस्य विधीयते
bālaiḥ śṛṅgeṇa pādena sambhavaty eva gaur makham | evaṃ pratyekaśaḥ sarvaṃ yad yad asya vidhīyate, tat tat saṃgrahītavyam ||
Kapila dit : « Des poils de la vache, de ses cornes, et même de son sabot, le rite sacrificiel devient réellement possible. Ainsi, tout ce qui est prescrit d’elle—chaque chose selon sa fonction—doit être recueilli et employé comme il convient. Car ce sont là des membres du sacrifice, et le sacrifice est enseigné dans le Veda (śruti) comme un appui fondamental de l’ordre et de la stabilité du monde. »
कपिल उवाच
Kapila emphasizes that yajña (sacrificial duty) is sustained through many small, prescribed contributions, symbolized by the cow’s various products and parts. The ethical point is disciplined adherence to what is enjoined—collecting and using each item appropriately—because sacrifice is presented as supporting the world’s stability and order.
In a didactic discourse within the Śānti Parva, Kapila explains how the cow is integrally connected to sacrificial practice. He states that even seemingly minor elements like hair, horn, and hoof have ritual utility, and therefore whatever is prescribed from the cow should be gathered and applied according to rule.