पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation
चिरं स चिन्तयत्यर्थश्रिरं जाग्रच्चिरं स्वपन् । चिरं कार्याभिपत्तिं च चिरकारी तथोच्यते
ciraṃ sa cintayaty arthaśrīraṃ jāgrac ciraṃ svapan | ciraṃ kāryābhipattiṃ ca cirakārī tathocyate ||
Bhīṣma dit : «Longtemps il méditait sur les affaires de gain et de prospérité ; longtemps il veillait, et longtemps il dormait. Et il n’achevait ses entreprises qu’après un long délai. C’est pourquoi on en vint à l’appeler “Cirakārī”, celui qui agit tard.»
भीष्म उवाच
The verse characterizes a person whose habitual slowness—extended thinking, wakefulness, sleep, and delayed completion of tasks—becomes a defining ethical trait, illustrating how repeated conduct turns into reputation and name.
Bhishma describes someone known for long delays in thought and action; because he completes work only after much time, people give him the epithet ‘Cirakārī’ (“late-acting”).