Adhyāya 262: Śabda-brahman, Para-brahman, and the Ethics of Tyāga
Kapila–Syūmaraśmi Saṃvāda
ओषधीभिस्तथा ब्रह्मन् यजेरंस्ते न तादृशा: । इति त्यागं पुरस्कृत्य तादृशं प्रब्रवीमि ते
oṣadhībhis tathā brahman yajerāṁs te na tādṛśāḥ | iti tyāgaṁ puraskṛtya tādṛśaṁ prabravīmi te, brahman |
Ô brahmane, ainsi ces yogins accomplis peuvent offrir le sacrifice au moyen des herbes—par la nourriture et autres choses semblables ; mais les gens égarés et obtus, tels qu’ils ont été décrits plus haut, ne le peuvent pas. Voyant la grandeur merveilleuse des âmes nobles qui renoncent aux fruits de l’action, je place donc le renoncement au premier plan et je te parle dans cet esprit, ô brahmane.
चुलाधार उवाच
True sacrifice is grounded in tyāga—especially renunciation of the fruits of action. Those with yogic maturity can make even simple offerings (herbs/food) into a genuine yajña, whereas deluded people cannot, because the inner disposition is lacking.
Cūlādhāra addresses a brahmin interlocutor and contrasts spiritually accomplished persons with the deluded. He explains that the former can perform meaningful sacrifice through ordinary means like plant-based offerings, and he frames his instruction by putting renunciation at the center.