कपिल–स्यूमरश्मि संवादः
Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority
तानि जीवानि वक्रीय का मृतेषु विचारणा । पाँच इन्द्रियोंवाले समस्त प्राणियोंमें सूर्य, चन्द्र, वायु, ब्रह्मा, प्राण, यज्ञ और यमराज-- इन सब देवताओंका निवास है, जो उन्हें जीते-जी बेचकर जीविका चलाते हैं, उन्हें अधर्मकी प्राप्ति होती है। फिर मृत जीवोंका विक्रय करनेवालोंके विषयमें तो कहा ही क्या जाय? ।। अजोडन्निर्वरुणो मेष: सूर्यो5श्वः पृथिवी विराट्
tulādhāra uvāca | tāni jīvāni vakrīyā kā mṛteṣu vicāraṇā | pañcendriyavāle samasta-prāṇiṣu sūrya-candra-vāyu-brahmā-prāṇa-yajña-yamarāja—eteṣāṃ sarvadevatānāṃ nivāsaḥ | ye tān jīvatāṃ vikrīya jīvikāṃ calayanti teṣām adharmaprāptiḥ | punaḥ mṛta-jīvānāṃ vikrayakartṝṇāṃ viṣaye tu kiṃ vaktavyam || ajoḍan-nirvaruṇo meṣaḥ sūryo’śvaḥ pṛthivī virāṭ ||
Tulādhāra dit : «Si la vente des créatures vivantes entraîne déjà une faute morale, à quoi bon délibérer au sujet de celles qui sont mortes ? En tous les êtres pourvus des cinq sens résident les puissances divines — le Soleil, la Lune, le Vent, Brahmā, le prāṇa (souffle vital), le Sacrifice (yajña) et Yama. Ceux qui font vivre leur maison en vendant de tels êtres vivants tombent dans l’adharma ; que dire alors de ceux qui trafiquent des créatures mortes ?» (Suit une brève liste énigmatique : «la chèvre… le bélier… Varuṇa… le soleil comme cheval… la terre comme Virāṭ.»)
तुलाधार उवाच