Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)
शुक उवाच यदिदं वेदवचनं लोकवादे विरुध्यते । प्रमाणे वाप्रमाणे च विरुद्धे शास्त्रता कुत:
śuka uvāca yad idaṃ vedavacanaṃ lokavāde virudhyate | pramāṇe vāpramāṇe ca viruddhe śāstratā kutaḥ ||
Śuka dit : « Père, cet enseignement védique, lorsqu’on le pèse à l’aune du raisonnement ordinaire du monde, semble se contredire. Il parle de deux manières : “agis” et “renonce à l’action”. Ces énoncés ont-ils autorité ou non ? Et s’ils ont autorité, comment les recevoir comme śāstra alors qu’ils s’opposent l’un à l’autre ? Comment les deux peuvent-ils être valides à la fois ? Je souhaite l’entendre clairement—et aussi comment la délivrance peut être atteinte sans tomber dans un conflit au sujet de l’action. »
शुक उवाच
The verse frames a classic hermeneutic problem: the Veda appears to teach both engagement in action (pravṛtti) and withdrawal/renunciation (nivṛtti). Śuka asks how both can be authoritative despite seeming contradiction, and how liberation can be achieved without rejecting action in a way that conflicts with dharma.
Śuka, in dialogue with his father (traditionally Vyāsa), raises a philosophical doubt about the Veda’s mixed injunctions. He requests a resolution: whether the statements are pramāṇa, how they can be śāstra if mutually opposed, and the practical path to mokṣa that does not create a quarrel with the domain of karma.