योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
नित्यं दानं तथा दाक्ष्यमार्जवं चैव नित्यदा । उत्साहो5थानहंकार: परमं सौहृदं क्षमा,प्रभो! नित्य दान, चतुरता, सरलता, उत्साह, अहंकारशून्यता, परम सौहार्द, क्षमा, सत्य, दान, तप, शौच, करुणा, कोमल वचन, मित्रोंसे द्रोह न करनेका भाव--ये सभी सदगुण उनमें सदा मौजूद रहते थे
śakra uvāca | nityaṁ dānaṁ tathā dākṣyam ārjavaṁ caiva nityadā | utsāho ’thānahaṅkāraḥ paramaṁ sauhṛdaṁ kṣamā prabho ||
Śakra dit : «Ô seigneur, la générosité constante, l’habileté dans les affaires et la droiture inébranlable ; de même une ardeur soutenue, l’absence d’ego, l’amitié la plus haute et la patience—ces vertus demeuraient toujours en eux.»
शक्र उवाच
The verse presents a compact catalogue of dharmic virtues—generosity, competence, straightforwardness, energetic effort, humility, goodwill, and forgiveness—implying that true excellence is sustained character, not occasional acts.
Indra (Śakra) speaks in praise, listing the enduring qualities found in the person(s) under discussion, framing them as exemplary models of righteous conduct within the didactic setting of the Śānti Parva.