योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
नैवाकाशे न पशुषु वियोनौ च न पर्वसु । इन्द्रियस्य विसर्ग ते रोचयन्ति कदाचन,वे आकाशमें, पशुओंमें, विपरीत योनिमें तथा पर्वके अवसरोंपर वीर्यत्याग करना कदापि अच्छा नहीं मानते थे
naivākāśe na paśuṣu viyonau ca na parvasu | indriyasya visarga te rocayanti kadācana ||
Śakra dit : «Jamais—ni à ciel ouvert, ni parmi les bêtes, ni dans un sein impropre ou contraire, ni lors des fêtes ou des temps sacrés—ils n’approuvaient l’abandon des sens (c’est-à-dire l’émission de la semence).»
शक्र उवाच
The verse teaches disciplined sexual ethics: emission/sexual activity should not occur in improper places (public/exposed), with animals, in unsuitable or forbidden unions, or on sacred/festival occasions. Restraint and propriety are presented as dharmic standards.
Śakra (Indra) is describing a normative code of conduct attributed to exemplary people: they did not approve of indiscriminate sexual release, emphasizing regulation by place, partner, and time as part of righteous living.