Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī
त॑ं समासीनमागम्य कापिलं मण्डलं महत् | पञ्चस्रोतसि निष्णात: पज्चरात्रविशारद:
taṁ samāsīnam āgamya kāpilaṁ maṇḍalaṁ mahat | pañcasrotasi niṣṇātaḥ pañcarātraviśāradaḥ ||
Bhīṣma dit : «S’étant approchés de lui alors qu’il était assis dans son ermitage, une grande assemblée de sages voués à la doctrine de Kapila arriva. Parmi eux se trouvait Pañcaśikha, profondément exercé aux cinq courants (les opérations des sens et du mental) et hautement accompli dans la tradition du Pañcarātra. Ils sollicitèrent un enseignement sur la Réalité non manifestée qui demeure en chaque être, et sur la vérité suprême qui mène au-delà des apparences vers la délivrance véritable.»
भीष्म उवाच
The verse frames a quest for higher knowledge: sages approach a seated teacher to inquire into the avyakta (the unmanifest) and the supreme truth present within beings. It highlights disciplined expertise (niṣṇāta, viśārada) as a qualification for subtle inquiry, and it places Sāṅkhya (Kāpila) and Pañcarātra learning in a shared ethical-spiritual pursuit of liberation.
In Bhīṣma’s narration, Āsuri is seated in his hermitage when a large group of Kapila-aligned sages arrives. They request instruction about the inner, unmanifest principle and ultimate reality. Pañcaśikha is singled out as a distinguished member of the group, renowned for mastery over the ‘five streams’ and for expertise in Pañcarātra.