Vimokṣa-niścaya: Pañcaśikha’s Analysis of Aggregates, Guṇas, and Tyāga (मोक्षनिर्णयः)
मधु तैलं पय: सर्पिर्मासानि लवणं गुड: । धान्यानि फलमूलानि मृद्विकारा: सहाम्भसा,मधु, तेल, दूध, घी, मांस, लवण, गुड़, धान्य, फल-मूल और जल--ये सभी पृथ्वीके ही विकार हैं
madhu tailaṃ payaḥ sarpir māṃsāni lavaṇaṃ guḍaḥ | dhānyāni phalamūlāni mṛdvikārāḥ sahāmbhasā ||
Bhīṣma dit : « Le miel, l’huile, le lait, le ghee, les viandes, le sel, le jaggery (sucre brut), les grains, les fruits et les racines, et même l’eau — tout cela n’est que transformation de la terre. Cet enseignement souligne que ce que les hommes chérissent comme nourriture et richesse est d’ordre matériel ; il appelle donc au discernement et à la retenue, plutôt qu’à l’attachement aux plaisirs des sens. »
भीष्म उवाच
All commonly valued foods and consumables are merely material transformations of the earth; recognizing their elemental nature supports non-attachment, moderation, and ethical self-control.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising on right understanding and conduct, illustrating through a catalog of foods that worldly enjoyments are earth-derived and thus not ultimate objects of clinging.