Vyaktāvyakta-Viveka and Nivṛtti as Paramā Gati
Manifest–Unmanifest Discrimination and the Supreme Path of Withdrawal
जैसे एक दीपकसे दूसरे सहस्रों दीप जला लिये जाते हैं और पहले दीपकको कोई हानि नहीं होती, उसी प्रकार एक प्रकृति ही असंख्य पदार्थोंको उत्पन्न करती है और अनन्त होनेके कारण उसका क्षय नहीं होता ।। अव्यक्तकर्मजा बुद्धिरहंकारं प्रसूयते । आकाशं चाप्यहंकाराद् वायुराकाशसम्भव:,अव्यक्त प्रकृतिमें क्षोभ होनेपर जिस बुद्धि (महत्तत्त्व) की उत्पत्ति होती है, वह बुद्धि अहंकारको जन्म देती है। अहंकारसे आकाश और आकाशसे वायुकी उत्पत्ति होती है
bhīṣma uvāca | yathā ekena dīpena dvitīyāḥ sahasraśo dīpāḥ prajvālyante na ca pūrvasya dīpasya kaścid vyayo bhavati, tathā ekā prakṛtir eva asaṅkhyeyān padārthān utpādayati anantatvāt ca tasyāḥ kṣayo na vidyate || avyakta-karmajā buddhir ahaṅkāraṃ prasūyate | ākāśaṃ cāpy ahaṅkārād vāyur ākāśa-sambhavaḥ ||
Bhīṣma dit : De même que d’une seule lampe on allume des milliers de lampes sans que la première en soit amoindrie, ainsi une unique Prakṛti engendre d’innombrables entités; et, parce qu’elle est sans fin, elle ne s’épuise pas. Lorsque la Prakṛti non manifestée (avyakta) est mise en mouvement, l’intellect (le grand principe, mahat) surgit; de cet intellect naît le sens du moi (ahaṅkāra). De l’ahaṅkāra naît l’espace (ākāśa), et de l’espace naît le vent (vāyu).
भीष्म उवाच