Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Brahmacarya-Upāya: Jñāna, Śauca, and the Mind’s Role in Desire (शान्ति पर्व, अध्याय २०७)

स एवं चतुरो वर्णान्‌ समुत्पाद्य महातपा: । अध्यक्ष॑ सर्वभूतानां धातारमकरोत्‌ स्वयम्‌,इस प्रकार इन महातपस्वी श्रीहरिने चारों वर्णोको उत्पन्न करके स्वयं ही धाताको सम्पूर्ण भूतोंका अध्यक्ष बनाया

sa evaṁ caturo varṇān samutpādya mahātapāḥ | adhyakṣaṁ sarvabhūtānāṁ dhātāram akarot svayam ||

Bhīṣma dit : Ainsi, ce grand ascète, après avoir fait naître les quatre varṇa, établit de lui-même Dhātṛ comme surveillant de tous les êtres.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
चतुरःfour
चतुरः:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine, Accusative, Plural
वर्णान्social classes/varnas
वर्णान्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Accusative, Plural
समुत्पाद्यhaving produced/created
समुत्पाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√पद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
महातपाःthe great ascetic (one of great austerity)
महातपाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यक्षम्overseer/president
अध्यक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअध्यक्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
धातारम्Dhātṛ (the Creator)
धातारम्:
Karma
TypeNoun
Rootधातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
अकरोत्made/appointed
अकरोत्:
TypeVerb
Root√कृ
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Mahātapāḥ (the Lord, implied as Śrīhari/Viṣṇu in the given context)
D
Dhātṛ (Dhātā)
T
the four varṇas
A
all beings (sarvabhūtāni)