Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Yoga, Nārāyaṇa as Supreme Principle, and the Emanation of Categories

Sāṅkhya-Yoga Outline

यथा55काशान्तरं प्राप्य चन्द्रमा भ्राजते पुन: । तद्वल्लिड्डान्तरं प्राप्प शरीरी भ्राजते पुन:

yathākāśāntaraṁ prāpya candramā bhrājate punaḥ | tadvallīḍḍhāntaraṁ prāpya śarīrī bhrājate punaḥ ||

Bhīṣma dit : De même que la lune, parvenue à une autre région du ciel, se remet à briller, ainsi l’être incarné, ayant pris un autre corps, se manifeste de nouveau. Cette image enseigne la continuité du jīva à travers les changements d’incarnation et fonde la responsabilité éthique au-delà d’une seule vie.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आकाश-अन्तरम्another space/region of the sky
आकाश-अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootआकाश + अन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
चन्द्रमाthe moon
चन्द्रमा:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमा
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्राजतेshines
भ्राजते:
TypeVerb
Rootभ्राज्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तद्वत्so/likewise
तद्वत्:
TypeIndeclinable
Rootतद्वत्
लिङ्ग-अन्तरम्another body (subtle/marking form)
लिङ्ग-अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootलिङ्ग + अन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
शरीरीthe embodied being
शरीरी:
Karta
TypeNoun
Rootशरीरिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्राजतेshines/appears
भ्राजते:
TypeVerb
Rootभ्राज्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
C
candramā (the moon)
Ā
ākāśa (sky/space)
Ś
śarīrī (the embodied self/jīva)
Ś
śarīra (body)

Educational Q&A

The embodied self continues after the fall of one body and becomes manifest again by taking another body; therefore one should act with dharmic responsibility, mindful of consequences that extend beyond a single life.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and the nature of the self. Here he uses the moon’s reappearance in another part of the sky as an analogy for the jīva’s re-manifestation through rebirth.