जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः
Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga
कृतस्य तु फल तत्र प्रत्यक्षमुपल भ्यते । पानासनाशनोपेता: प्रासादभवनाश्रया:
kṛtasya tu phalaṃ tatra pratyakṣam upalabhyate | pānāsanāśanopetāḥ prāsādabhavanāśrayāḥ |
Bharadvāja dit : « Dans ce monde-là, le fruit des actes se voit directement. Certains demeurent dans de hauts palais, assis sur de beaux sièges, et goûtent mets et boissons d’excellence. Leurs désirs sont comblés, leurs corps parés d’ornements d’or, et leur prospérité est manifeste ; tandis que d’autres n’obtiennent qu’une nourriture suffisante pour soutenir la vie, et que certains ne se maintiennent que par une existence d’austérité et d’efforts pénibles. Ainsi ce monde est-il dit surpasser celui-ci. »
भरद्वाज उवाच
The verse emphasizes karma-phala: in the other world the consequences of actions become directly visible, producing unequal conditions—luxury for some, mere subsistence or austere struggle for others—according to their deeds.
Bharadvāja is describing the nature of a higher realm where the results of past conduct are experienced plainly, illustrating a moral order in which one’s lived circumstances correspond to prior actions.