Ācāra-vidhi (Rules of Conduct) — Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Catalogue
एष मार्गो5थ योगानां येन गच्छन्ति तत्पदम् | जितक्लमा: समा धीरा मूर्थन्यात्मानमादधन्
eṣa mārgo 'tha yogānāṁ yena gacchanti tatpadam | jitaklamāḥ samā dhīrā mūrdhany ātmānam ādadhān |
Bharadvāja dit : « Voici bien la voie des yogins, le canal par lequel ils vont vers l’état suprême. Ceux qui ont vaincu la fatigue et l’affliction, qui demeurent égaux en tout lieu et fermes dans le recueillement intérieur, établissent le Soi au sommet de la tête et, par cette discipline, atteignent le but le plus élevé. »
भरद्वाज उवाच
The verse teaches that the highest spiritual attainment is reached through a yogic path marked by conquest of fatigue and affliction, steady equanimity, and firm inner composure, culminating in fixing awareness in the crown of the head as a meditative culmination.
In the Śānti Parva’s instructional setting, Bharadvāja is explaining a yogic method and its qualifications—describing the kind of disciplined, even-minded practitioner who can follow this path to the supreme goal.