Adhyāya 180: Jīva, Śarīra, and the Fire Analogy (भृगु–भरद्वाज संवादः)
सुमहान्तमपि ग्रासं ग्रसे लब्धं यदृच्छया । शये पुनरभुञ्जानो दिवसानि बहून्यपि
sumahāntam api grāsaṁ grase labdhaṁ yadṛcchayā | śaye punar abhuñjāno divasāni bahūny api ||
Bhīṣma dit : «Si, par pur hasard, j’obtiens une très grande part de nourriture, je la mange. Si je ne reçois qu’une seule bouchée, je m’en contente. Et si je ne reçois rien du tout, je m’étends simplement, fût-ce durant de nombreux jours, sans manger.»
भीष्म उवाच
To practice santoṣa (contentment) and non-attachment: accept food (and, by extension, life’s gains) as it comes by chance—without greed in abundance and without agitation in scarcity—maintaining inner steadiness and self-control.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs on dharma and right conduct. Here he describes his own disciplined attitude toward sustenance: he eats when food is obtained, is satisfied with little, and remains untroubled even when fasting for many days.