मृत्यु-काल-प्रबोधनम् (Instruction on Mortality, Time, and Truth) — Mahābhārata, Śānti-parva 169
जघान गौतमो राजन् यथा दस्युगणास्तथा । हिंसापटर्घणाहीन: सदा प्राणिवधे रत:
jaghāna gautamo rājan yathā dasyugaṇās tathā | hiṁsāpaṭarghaṇāhīnaḥ sadā prāṇivadhē rataḥ ||
Bhīṣma dit : «Ô roi, Gautama tuait les êtres vivants comme le font les bandes de brigands. Sans aucune retenue face à la violence, il demeurait sans cesse porté au massacre des créatures.»
भीष्म उवाच
Unrestrained violence toward living beings is equated with the conduct of robbers; ethical life (dharma) requires restraint and compassion rather than habitual killing.
Bhīṣma describes a man named Gautama whose daily behavior is characterized by roaming and killing like outlaws, emphasizing his lack of restraint and constant intent to slaughter creatures.