मृत्यु-काल-प्रबोधनम् (Instruction on Mortality, Time, and Truth) — Mahābhārata, Śānti-parva 169
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि कृतघ्नोपाख्याने अष्टषष्ट्यधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi kṛtaghnopākhyāne aṣṭaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
Ainsi, dans le Śrī Mahābhārata, au sein du Śānti Parva—plus précisément dans la section consacrée au dharma en temps de détresse (Āpaddharma Parva)—s’achève ici, en tant que 168e chapitre, le chapitre connu sous le nom d’« Épisode de l’Ingrat ». Ce cadre narratif marque la clôture et souligne l’avertissement éthique contre l’ingratitude, surtout lorsque les choix moraux sont éprouvés par l’adversité.
भीष्म उवाच
This closing colophon frames the preceding instruction as an ethical exemplum: ingratitude (kṛtaghnatā) is a serious moral failing, and Āpaddharma discussions test how one preserves dharma even under pressure—especially by honoring benefactors and not betraying received good.
The verse is a formal end-of-chapter marker stating that the 168th chapter—centered on the ‘Kṛtaghna’ (Ungrateful) episode—has concluded within the Śānti Parva’s Āpaddharma section, in the larger Bhīṣma-to-Yudhiṣṭhira instruction cycle.