बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
काउ्चनैर्यज्ञभाण्डैश्व भ्राजिष्णुभिरलंकृतम् । वृतं देवगणैश्नैव प्रवरैर्यज्ममण्डलम्
kāñcanaiḥ yajñabhāṇḍaiś ca bhrājiṣṇubhir alaṅkṛtam | vṛtaṃ devagaṇaiś caiva pravaraiḥ yajñamaṇḍalam ||
Bhīṣma dit : «Cette enceinte sacrificielle était ornée de vases d’or, rayonnants et splendides, et elle était aussi entourée des plus illustres cohortes de dieux.»
भीष्म उवाच
The verse underscores the sanctity and merit of properly conducted yajña: when ritual order, purity, and excellence are present, the rite becomes a locus of divine attention—symbolized by radiant implements and the presence of the foremost gods.
Bhīṣma describes a magnificent sacrificial arena: it is decorated with shining golden ritual vessels and encircled by eminent divine beings, emphasizing the grandeur and auspicious power of the rite being narrated.