Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation
अन्न वीर्य ग्रहीतव्यं प्रेतकर्मण्यपातिते । त्रिषु त्वेतेषु पूर्वेषु न कुर्वीत विचारणाम्,पूर्वोक्त (शराबी, ब्रह्महत्यारा और गुरुपत्नीगामी) तीन पापियोंके मरनेपर उनकी दाहादिक क्रिया किये बिना ही कुटुम्बीजनोंको उनके अन्न और धनपर अधिकार कर लेना चाहिये। इसमें कुछ अन्यथा विचार करनेकी आवश्यकता नहीं है
anna vīrya grahītavyaṃ pretakarmaṇy apātite | triṣu tv eteṣu pūrveṣu na kurvīta vicāraṇām |
Bhishma dit : «Même si les rites funéraires (prētakarman) n’ont pas été accomplis, les membres de la famille doivent néanmoins prendre possession des vivres et des biens du défunt. Quant aux trois grands pécheurs mentionnés plus haut—l’ivrogne, le meurtrier d’un brāhmaṇa et celui qui a violé l’épouse du guru—qu’on ne s’attarde à aucune autre délibération.»
भीष्म उवाच