Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
प्रदीप्ता: पुत्रशोकेन संनिवर्तत मानुषा:
pradīptāḥ putraśokena saṁnivartata mānuṣāḥ
Embrasés par le chagrin pour leurs fils, les hommes rebroussent chemin—accablés, incapables d’avancer davantage.
जम्बुक उवाच