Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
वरं पिनाकी भगवान् सर्वभूतहिते रत: । इतना ही नहीं, सर्वभूतहितकारी पिनाकपाणि भगवान् शिवने गीध और गीदड़को भी उनकी भूख मिट जानेका वरदान दे दिया
varaṁ pinākī bhagavān sarvabhūtahite rataḥ |
Bhīṣma dit : Le Seigneur bienheureux Pinākī (Śiva), toujours voué au bien de tous les êtres, accorda une grâce. Oui, ce Śiva porteur du Pināka, dont l’intention est le bien de chaque créature, fit don même au vautour et au chacal d’une faveur qui apaiserait leur faim, manifestant une compassion impartiale qui s’étend au-delà des hommes à tout ce qui vit.
भीष्म उवाच
True dharma includes sarvabhūta-hita—concern for the welfare of all beings. Śiva’s boon to even scavenging animals highlights impartial compassion and the ethical ideal of extending care beyond one’s own group or species.
Bhīṣma describes Śiva (Pinākī) as devoted to universal welfare and recounts that he granted a boon that satisfied the hunger of a vulture and a jackal, demonstrating divine benevolence reaching even the lowly and the overlooked.