Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
कर्म चात्महितं कार्य तीक्ष्णं वा यदि वा मृदु । ग्रस्यते5कर्मशीलस्तु सदानर्थरकिज्चन:
brahmadatta uvāca | karma cātmahitaṃ kāryaṃ tīkṣṇaṃ vā yadi vā mṛdu | grasyate 'karmāśīlas tu sadānartharakiñcanaḥ ||
Brahmadatta dit : Il faut continuer d’accomplir l’action qui sert son propre bien—qu’elle doive être ferme et tranchante, ou douce et mesurée. Mais celui qui n’est pas voué au travail, abandonnant l’action, est englouti par le malheur : il devient misérable et demeure sans cesse la proie d’issues funestes.
ब्रह्मदत्त उवाच
Consistent, welfare-oriented action is essential: one should do what is beneficial, adapting one’s method to be firm or gentle as needed. Abandoning work and discipline leads to poverty and repeated misfortune.
In the didactic setting of the Śānti Parva, Brahmadatta delivers a moral instruction emphasizing sustained effort and purposeful action, warning that habitual inaction makes a person vulnerable to continual adversity.