आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
संस्तवैर्वा धनौधैर्वा नाहं शक््य: पुनस्त्वया । नह्ामित्रे वशं यान्ति प्राज्ञा निष्कारणं सखे
saṁstavair vā dhanaughair vā nāhaṁ śakyaḥ punas tvayā | nāham mitre vaśaṁ yānti prājñā niṣkāraṇaṁ sakhe ||
Lomaśa dit : «Ni par la flatterie ni par des monceaux de richesses tu ne pourras me reconquérir. Ami, je ne puis de nouveau tomber sous ton pouvoir. Les hommes sages et clairvoyants ne se placent pas, sans cause impérieuse, sous la domination d’un ennemi.»
लोमश उवाच
Flattery and material inducements are not sufficient grounds for trust. A wise person does not surrender autonomy or fall under an adversary’s control without a compelling, well-judged reason.
Lomaśa addresses someone as a ‘friend’ yet treats him as an enemy in practical terms, rejecting attempts to win him over through praise or wealth and asserting a principle of cautious, reason-based trust.