आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
ब्रवीषि मधुरं यच्च प्रियो मे5द्य भवानिति
bravīṣi madhuraṁ yac ca priyo me ’dya bhavān iti |
Bhīṣma dit : «Tu parles avec douceur lorsque tu dis : “Aujourd’hui tu m’es cher.” Même cela a sa raison, mon ami. Je vais te l’exposer en détail — écoute. On devient objet d’amour pour une cause, et l’on devient objet de haine pour une cause.»
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that affection and hostility are not random: people become loved or hated due to identifiable causes—conduct, qualities, and reasons that can be examined ethically.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma responds to a listener’s flattering statement (“you are dear to me today”) and frames it as something explainable by reasons, promising a detailed account of why love and hatred arise.