आपद्धर्मे कोशबलन्यायः | Treasury, Force, and Crisis-Ethics for the King
अर्घ्य तत: समानीय पाद्यं चैव महानृषि: । आरण्येनैव विधिना राज्ञे सर्व न्यवेदयत्,तत्पश्चात् उन महर्षिने तपोवनमें प्रचलित शिष्टाचारकी विधिसे राजाको पाद्य और अर्घ्य आदि सब वस्तुएँ अर्पित की
arghyaṁ tataḥ samānīya pādyaṁ caiva mahānṛṣiḥ | āraṇyenaiva vidhinā rājñe sarvaṁ nyavedayat ||
Bhīṣma dit : «Alors le grand ṛṣi apporta l’arghya (offrande d’honneur) et le pādya (eau pour laver les pieds) et, selon le code d’hospitalité des ascètes de la forêt, présenta toutes ces offrandes au roi.»
भीष्म उवाच
Dharma is expressed through disciplined hospitality and respectful protocol: even in an austere forest setting, proper offerings like pādya and arghya are made to honor a guest—especially a king—according to established sadācāra.
A great sage receives a visiting king in the hermitage and, following the customary woodland rules, brings and presents the standard honor-offerings (pādya and arghya) as part of formal reception.